California Psalms

Tatyana Apraksina. California Psalms. Front Cover.

Hot Issue

Apraksin Blues Ab31 Front Cover

Apraksina’s Studio

Apraksina's Studio

Translations Dept

Translations Department


Itself: Guidelines

Russian-language print versions of Apraksin Blues are available upon request.
Price per issue $15 (check or cash; price includes domestic or international postage).
Apraksin Blues considers manuscripts in any format — preferably literate — proposals and wishes in any form. We request that submissions be limited to previously unpublished texts.
Apraksin Blues accepts inquiries regarding custom literary translation and editing of Russian and English literary texts.
Apraksin Blues welcomes volunteers. For information on getting involved, contact any of our editorial addresses.

Our Partners

Dekabristi Logo


AB №30 – On the Way



AB №30 – On the Way

* Within a Way. T. Apraksina    “A blossoming within a way” — p. 4 [links to content currently available in English; page numbers from Russian-language edition]

* To See from the Intelligence of the Heart. R. Whittaker    “People need recognition, they strive for that, and they may be tempted to turn themselves into pretzels in order to get recognized” — p. 6

* Caprices of the Evolution of the Louvre. P. Walton    “The English were a constant threat at that time” — p. 14

* Just an Alley. Kooseul Kim (contemporary Korean poetry)    “The history of alleys says The narrower they are The more inevitable the fate they carry” — p. 18

* Listening to Walls (Blues Report). J. Manteith    “How do ‘Saigon’ and a wall connect with songs by Mike and Aquarium?” — p. 20

* On the lips, an incandescent word. A. Alekseeva (1899-1945)    “You will never say a ‘No,’ And won’t betray, until death comes” — p. 25

* The Emperor Suite: Weatherburg. A. Zhilyakov    “A provocative phrase might fit well here: ‘In the beginning was the blues, and everything was blues” — p. 30

* Remembering Armenia. I. Tregub    “Flagstones scuffed by time” — p. 36

* A Time of Sacrifice. Sergei Muravyov-Apostol. O. Shilova    “Saying goodbye for the last time, they all shook hands.” — p. 37

* Mario Luzi: Voyaging in Heaven and on Earth. Y. Sventsitskaya    “The dominant associations here are so individual, the words lose their generally accepted meanings” — p. 44

* Federico Tiezzi on Mario Luzi (interview). Y. Sventsitskaya    “His idea of purgatory as a beehive, which makes spiritual honey, was a guiding thread for the dramaturgy” — p. 45

* Saving Russia from Russia. T. Partanenko    “What this concerns is not a scholarly discussion but a conflict between two cosmoses” — p. 47

* Gina in Scenes and Behind Them. M. Rasina, Y. Sventsitskaya    “Gina Lollobrigida is not only a great actress but a great personality” — p. 58

* From “The Essence of the Ocean of True Meaning” (translation by V. Ragimov)    “Can one really, having become human, live a human life fruitlessly?” — p. 64

* Irina Mashinski’s Cardinal Points and Craft (interview)    “A real poet is always an eccentric” — p. 68

* Polemics Session: Rosemary’s Retort (V. Verov)    “The chemistry of poetry translation remains unchanged” — p. 75


The Age of Blues

Apraksin Blues Ab30 Back Wpcf 414x540

The Apraksin Blues editorial board is pleased to announce the long-awaited publication of AB №30, "On the Way." Authors and ...

At the presentation of Apraksin Blues №29
November 9-11, 2019, St. Petersburg, Russia. Editor in chief Tatyana Apraksina and AB supporters in the Apraksin Lane editorial office ...
AB Invites!


Authors, readers, admirers, past and future! And just good smart people!

To everyone who knows us, who know each other, ...

P 20170418 191536
On April 18, 2017, on Mike Naumenko's birthday, a conference on him was held in the historic editorial offices of ...
Gregory Korchmar And Tatyana Apraksina SPb 2010
Composer Gregory Korchmar wrote his cantata If I were known as a violin bow in St. Petersburg, Russia, starting the ...
Tibetan lessons
The historic Apraksin Blues magazine editorial offices in St. Petersburg are hosting regular Tibetan language classes. (Photos by Elena  Starovoitova.)



After many years in a private collection in Germany, eighteen historic paintings and drawings by Tatyana ...

Congratulations on turning twenty

Congratulations on your anniversary! You've managed to create a readable, respected, totally unique magazine with an audience of devoted readers ...

A vertical slice of Blues infinity
Its history's third decade unsealed, Blues begins to understand that the childhood of becoming belongs irrevocably to the past. The ...
What Can the Future Be? (Two Shores of a Survey)
The Editors are inviting authors who contribute to AB as specialists in various disciplines to answer a series of questions about the future ...




for gourmets

Translations Department


  • Robert Monteith: A Knight for Peace May 27, 2021

    (English translation of a May 17 lecture for the International Association of Historical Psychology conference “Societal Atmosphere on the Eve of the Wars of the 19th and 20th Centuries: Historical and Psychological Aspects”)   — James Manteith (A…

    Read more
  • Long Echoes of Contrarian Crusades May 27, 2021

    Presenting on Peacemaker Robert Monteith in St. Petersburg via California   — James Manteith (Apraksin Blues, Mundus Artium Press)   In the wee hours of one morning in May 2021, it was my privilege to have a chance to give a remote Russian-la…

    Read more
  • How AB met the New Year in St. Petersburg for the first time in 22 years January 19, 2021

    There’s no tree to be found, only fake ones or bunched branches. But just before New Year’s, a man appears on Garden Street with beautiful real trees brought from the Volosov region. The Haymarket tree fair at is closed due to the pandemic.   AB c…

    Read more
  • Voices in the Petersburg Desert December 18, 2020

    For obvious reasons, many have voiced surprise that we, AB editors, decided to make an attempt to come to St. Petersburg in 2020. We were also surprised, and even more surprised it’s happened. We already had enough challenges in 2020: in addition to ou…

    Read more
  • Arrival! November 23, 2020

    AB’s editor-in-chief and translation editor will in St. Petersburg through early 2021. The phone number of the St. Petersburg editorial office is as before: +7 (812) 310-96-40. The Editors

    Read more
  • Distance Learning July 4, 2020

    Now, with the release of Apraksin Blues №30, “On the Way,” another crucial phase begins — the stage of readers’ time with the issue, authors’ mindfulness toward each other, and discussion of what it’s all about. For the AB Translations Department, ther…

    Read more
  • A beautiful chord: AB in St. Petersburg plays on December 14, 2019 Consonance

    What might be said about the time spent by AB’s editors in St. Petersburg after the presentation of issue 29? Perhaps that it was a time of deepening relationships, joint initiatives and expectations. Let’s review some aspects of this deepening. First,…

    Read more
  • Rapid development for AB’s physical existence in St. Petersburg November 13, 2019 T. Apraksina. In Memoriam - Gutnikov. 1986

    Events of recent days hint at a new cycle of development. AB has again made the crossing from California to St. Petersburg. Less than a day after arrival, Tatyana Apraksina managed to reopen a space and sit down to work at her desk in the magazine’s hi…

    Read more
  • “Freedom” declared in Petersburg November 2, 2019 Img 5dbe248817f32

    by contributing translation editor James Manteith Photo: Irina Serpuchyonok Just a few days remain until the planned presentation, in St. Petersburg, of the latest issue of Apraksin Blues, №29, “The Career of Freedom.” As in 2015, for the presentation…

    Read more
  • Preparing for St. Petersburg October 31, 2019

    What needs translation, in this case and maybe always, is reality.

    Read more