АБ №33 — Транскрипция множественности
Читайте в номере:

* Башня (блюзовое мондо). Т. Апраксина
«из беспредметности неслышимого»
* «Потому что они — люди». Э. Молочковецкая, О. Романова
«Раз это театр в театре, там все являются всеми»
* Анонимные переписчики. Т. Кобб
«… сюиты, сонаты и наборы вариаций. О, Боже. Вот это праздник!»
* Ты знаешь, где они. Дж.П. Роджерс
«время ни перед чем не остановится»
«что-то вроде эмбриона часов в рюмке»
* Хроматопластика. О цвете, форме и первоосновах изобразительного искусства. О. Земляникина
«Цветовое пятно как инструмент передачи типа, характера и направленности движения»
* Внимать призванию. Фестиваль комиксов Black & Brown (блюзовый репортаж). Дж. Мантет
«художники демонстрируют комиксы со смесью мистицизма, пророчеств и научной фантастики,
получившую название «афрофутуризм»»
* О восьми кладбищах. В. Рагимов
«Голова его оказалась на юго-западе, а ноги на северо-востоке,
из чего возникли во всех мирах восемь больших кладбищ»
* Тринадцать чёрных дроздов Уоллеса Стивенса. В. Веров
«Истинная поэзия распаду не подвержена»
* Испанский рок. Начало. О. Романова
«слишком рокер для панков и слишком панк для рокеров»
* Умение говорить шёпотом. Новый сборник стихов Дж. Мариная
«поэт живёт на оба полушария, постоянно культивируя литературные отношения»
* Умом Россию…(перевод А. Киселёва)
* Прозрения и предсказания старого романа. Е. Овчарова
«рубеж XVIII и XIX вв. в Германии был ознаменован появлением двух принципиально отличных концепций вечного образа —Гёте, увенчавшего традицию своей двухчастной пьесой, и Бонавентуры, открывшего путь к её деконструкции.»
«У героя нет души, которую можно продать, и продавать её некому.»
* Автомобильные истории. Б. Ейк
«и тут я увидел на асфальте под двигателем танцующие тени»
Почта

Поделитесь мнением

*