В антологию Russia is Burning: Poems of the Great Patriotic War («Россия в огне: стихи Великой отечественной войны», Smokestack Books, 2020) входят примеры стихов Анны Алексеевой («На губах светящееся слово». А. Алексеева (1899-1945), АБ №30, «В пути») в переводах Марии Блоштейн, Бориса Дралюка, и Кэролайн Уолтон.

Мария Блоштейн, редактор и составитель антологии, также перевела и прокомментировала значительную часть содержания большого тома.

Мария Блоштейн и Борис Дралюк — известные как редакторы-переводчики The Penguin Book of Russian Poetry и по множеству других книг и проектов.

Кэролайн Уолтон — автор книги о блокаде Ленинграда «Осажденные: рассказ о выживании«(The Besieged: A Story of Survival, Biteback Publishing, 2011), в которой страницы посвящены судьбе и наследию Алексеевой.

С момента выхода АБ №30, «В пути», редакция продолжает дальше расшифровывать найденный поэтический архив Алексеевой.

Читайте стихи Алексеевой в номере. Послушать круглый стол об антологии.

1 Anna A Anthology Cover

Поделитесь мнением

*