Почта

Из номера: 27. Вектор перевода
ОноЧитать - Скачать

Поздравляем с юбилеем! Вам удалось создать читаемый, уважаемый, совершенно уникальный журнал с аудиторией преданных читателей. Это большое достижение. Желаем долгой и творчески насыщенной жизни Юбиляру.

Т., Калифорния

 

20 лет — действительно — Торжественность Момента. Это мы, ваши читатели, должны благодарить вас за праздники при получении каждого номера журнала, несопоставимого ни с каким другим. Я не могу представить себе времени, когда в моих руках его не будет и не будет всегда новых для меня открытий. Спасибо за эти 20 лет.

Ира, Сакраменто

 

Wishin’ you rain for your Blues.

Bill

 

«Апраксин блюз» — безусловно, оригинальное и сильное художественное и человеческое начинание. Музыка мысли и формы пронизывает каждую его страницу. Пусть живёт — в старом ли, в новом качестве. Успехов!

Алла Ходос, Калифорния

 

Vive le Blues!

Michael Buckley, NY, NY

 

Поздравляю с Юбилеем дорогой сердцу «АБ»! С этим огромным, на мой взгляд, событием! Датой.

Поздравляю также с ароматом новой эпохи Блюза, эпохи взрослости, зрелости, эпохи высшего уровня своего развития. Желаю вашей интуиции максимальной реализации и материализации во всём!

А., Россия

 

such a beautiful message and sense of the time/space dimension of Blues and blue and blueness — the expansiveness — 20 years anniversary and birthday — we celebrate you and with you.

meredith and thom

 

Поздравляю и желаю дальнейшего процветания Вашему  удивительному и уникальному созданию — теперь уже почти взрослому, но душой всё ещё юному. Мне очень понравилось то, что было написано о «музыке Блюза» — действительно, каждый номер — это развитие начатой двадцать лет тому назад музыкальной темы, которую можно было бы назвать «Симфонией высокой культуры» (или, если хотите, «Русско-американской сюитой»» — в «Блюзе», непрерывно переплетаясь, звучат эти два мотива). С каждым номером эта музыка звучит несколько по-иному, но важнее всего то, что она не кончается.

А., США

 

Congratulations for your big anniversary! I hadn’t realized Apraksin has such a long history.

Elizabeth

 

Ваш Блюз придерживается Высокой Ноты!

Сердечно желаю продолжать держать Дух и высокие петербургские традиции, принося эти ценности в Новый Свет!

Надежда Овсянникова, Вашингтон

 

Congratulations to those who brought this amazing publication to life and continue nurturing  it. Its development is impressive but even more so is its adherence to its principles. Best wishes for even greater satisfactions for all who experience Apraksin Blues now and in the future.

From Robbie Tiffany and fans on the northwest corner of the continental United States

 

Мы присоединяем свои голоса к хору поздравлений с 20-летием «Блюза»; отсюда из Флориды феномен вашего двуязычного и межкультурного освоения и художественного осмысления современного опыта выглядит особенно уникальным.

Мы продолжаем восхищаться неутомимостью вашего поиска, неудержимостью и непредсказуемостью его траектории. Рады, что первое двадцатилетие застало вас в полной готовности и открытости к необъятному и всё нарастающему потоку нового, имя которому — XXI век.

Мила и Костя Водопьяновы, Флорида

 

Блюз совершенно уникален на фоне всего, что издается сегодня. Он ужасно интересен, хотя, читая его, я ловлю себя иногда на том, что для некоторых статей мне не хватает образования. Но это же здорово!

В общем — «не убирайте ладони со лба». Пожалуйста!

С., Калифорния

 

Редактору:

Поздравляю с выпуском нового номера (АБ № 26 «Невозврат»). Двадцать лет издавать журнал — это своего рода подвиг. Мало кто способен столько лет быть опорой процесса. Стабильность и целеустремлённость восхищают.

Пётр, СПб

 

Редактору:

… Поздравляю. Номер (АБ №26 «Невозврат»), несомненно, получился глубок и уникален, как и каждый предыдущий, как и каждая строка двадцатилетней истории… Осталось только его медленно (а где-то быстро, что иногда очень даже присуще глубокому восприятию) проглотить.

А.А., Россия

 

Редактору:

Хочу поблагодарить за юбилейный номер журнала (АБ №26 «Невозврат»)… Исключительно насыщен! Получаю удовольствие…

Юлия В., СПб

 

Редактору:

…Познакомился с Вашим журналом и искренне хочу выразить Вам свою благодарность за такую творческую работу, за такой замечательный результат. Я уже скачал несколько номеров журнала и начал их читать. Также разослал моим друзьям, коллегам информацию про Ваш журнал. Надо сказать, что я не знаю его аналогов по широте тематического охвата и по высокому уровню публикаций.

Валерий С., США

 

Редактору:

… С удовольствием прочитал-проглотил стихи Виктора Куллэ («Творенье длится», АБ №26 «Невозврат»). Полюбовался фотографией Виктории Стенберг (Л.Козлов, «Русские шведы «московского иностранца»»): бывают же такие лица! … Елена Кушнерова («Концертное платье») выглядит на фотографии, как моя любимая актриса Лолита Торрес, смешанная с другой актрисой, Еленой Кореневой. Её взгляд — как приглашение… Ну, а дальше — чисто женские штучки… Ольга Земляникина («Вехи прикладного: два полюса») в чём-то опередила мою готовящуюся статью. … По поводу статьи В.Куллэ «Поэзия и смерть» можно сказать словами Христа: Смерти нет, у Бога все живы. А настоящая поэзия — как молитва… Освенцим останавливает молитву, потому что уводит в пустоту… Но из пустоты появляется новый мир, всё опять расцветает… Я бы остерёгся от восхищения Ренессансом: плод с дерева познания добра и зла выглядел восхитительно, а что получилось, когда его попробовали?..

В.Л., Германия

 

Редактору:

… В «блюзе-невозврат» (АБ №26 «Невозврат») много интересного. Но вот одна статья задела сильно. Виктор Куллэ, «поэзия и смерть» — очень здорово! В принципе, я согласен с автором, особенно по перезагрузке культуры. И про уровень «белого шума», в котором уже никто ничего разобрать не может (Блюз и ещё несколько редких изданий — исключение; дай им Бог исторического здоровья!).

А вот где Виктор не прав — стихи не есть время, украденное из жизни. Даже если их никто не читает и уж точно никто не печатает. Стихи, как мы хорошо знаем, пишутся потому, что их нельзя не писать. Поэт не может не жить стихом (не говоря уже о том, что если стих — это форма жизни, то не очень-то она нуждается в оправдании своего существования через публикации). Цветок пахнет, даже если его и некому нюхать. Хотя, конечно, публикации очень важны.

Теперь, уже выходя за рамки статьи, просто несколько мыслей.

Поэзия в силу своей особенности не экранизируется так, как проза. Кино — массовое искусство и поэтому обходит поэзию в силу своей природы. Поэзия же разговаривает только «тет-а-тет». А все молодые потребляют кино, и как раз в том возрасте, когда надо потреблять поэзию. Причём не гражданскую, а лирическую. Бум.

Поэзия становится, таким образом, всё более элитной и достигает всё меньшего круга. Поэзия как бы вырезана из массовой культуры. А когда эта массовая культура не очень хорошо образована, то вообще швах. Присутствуем ли мы при смерти русской поэзии или же её эмиграции из России? Только русская эмиграция, насчитывающая 30 млн читающих (за пределами России) и спасает.

Внутри же — читателей поэзии мало-мало. Особенно нет читателей лирической, философской, общечеловеческой поэзии. Для гражданской поэзии читатели как раз есть, и только внутри. Там же всё застыло!

Как поэт, я надеюсь увидеть день, когда вообще гражданская поэзия в русской литературе отойдёт в прошлое, займёт своё очень важное, очень значимое место на памятнике и преобразуется в другие формы. Пусть русская гражданская поэзия станет другой. Пусть тогда уже не будет она актуальной гражданской поэзией, и пусть ей интересуются лишь литературоведы или историки.

А за что я нападаю на гражданскую поэзию? Да за то, хотя бы, что она устаревает. Зачем стихи про то, что уходит? Да, в обычном обществе гражданская поэзия должна устаревать. И это нормально. Если же она не теряет своего значения с возрастом, это значит, что и страна, и общество, и граждане не меняются. А тогда всё равно бесполезно писать гражданскую поэзию. К чему бисер? Он мало влияет на закостенелое гражданское сознание, то есть на его полное отсутствие.

Я думаю, что для, скажем, французов гражданская поэзия времён французской революции сегодня не так актуальна, как тогда. Представляет этический, культурный, исторический и т.д. интерес, конечно, но никак не овладевает умами. И не подталкивает к действиям. Россия — поскольку она вообще не развивается в гражданскую сторону (лишь качается) — другое дело. В ней и старая XIX века гражданская строка до сих пор актуальна. «К чему стадам дары свободы?» или «в Россию можно только верить». Но это же тупик!

Кстати, поэтому и сам русский поэт — зверь особенный. Его гражданская поэзия актуальна, она рассекает эпохи и время. Но ведь только застывшее время можно рассечь и увидеть след. Только неменяющиеся эпохи поддаются одному и тому же инструменту одинаково. Поэтому русского поэта надо держать под контролем. Поэтому он опасен. Если же гражданское сознание будет развиваться, то и гражданская поэзия будет устаревать. Тогда поэты будут не опасны. Поэты будут писать о другом и по-другому.

Ещё раз спасибо за Блюз!

Саш., Калифорния

 

ЛЮДИ СМЕЮТСЯ

(Е.Кушнерова, «Концертное платье», АБ №26 «Невозврат»)

Оглушительно смеялась.

Конфликт между концертной патетикой и приземлённым, сугубо бытовым недоразумением создаёт потрясающий эффект! Чаще всего люди смеются над злом, над ложью, над корыстью, глупостью и другими человеческими пороками. В таких случаях мы своим смехом «наказываем» злодея, лжеца, дурака. А тут мы соучаствуем в весёлом недоразумении, которое примиряет нас с собственным несовершенством: надо же, известная исполнительница, которая тщательно готовилась к своему концерту, внимательно собиралась, волновалась, готовилась выйти на концертный подиум во всей красе — забыла положить в дорожную сумку самое святое для женщины-актрисы: её наряд. Это как если бы невеста по рассеянности явилась на венчание в ночной рубашке.

Но в таком событии нет ни зла, ни обмана, ни корысти. Это — наше несовершенство. И смеялась публика не над Еленой, каждый смеялся над собой, ибо у каждого есть подобный опыт. Я, например, явилась однажды в Ленинскую библиотеку в ночной рубашке и в халате, ибо спешила не опоздать к открытию и не заметила, что юбка и свитер остались в шкафу. Набросила пальтишко — и вперёд! Вся библиотечная очередь вместе с гардеробщицами буквально полегла от смеха, как спелые колосья…

Лариса Б.

 

ОПРОС-РЕАКЦИИ

Редактору:

… Очень отрадно, что дискуссия («На что похоже будущее?» АБ №№ 25, 26) продолжается, привлекая новые имена и мнения. Идея такой дискуссии (и, возможно, ей подобных в будущем) кажется мне удачной.

Сама дискуссия — чем дальше, тем больше — кажется мне всё более интересной: в ней постепенно кристаллизуются различные мнения по очень непростым проблемам будущего планеты — ведь, по существу, это будущее во многом определяется именно тем, как будут развиваться наука, культура, искусство (политикам только кажется, что будущее целиком зависит от них). Интересно, намерены ли Вы продолжать эту дискуссию, и, главное, чем она завершится. Было бы замечательно, если бы кто-нибудь (наверное, редактор?) сопоставил и обобщил все рассыпанные по страницам «АБ» мнения-прогнозы и отклики — по каждому из вопросов трёх разделов. Без этого читателю трудно будет «собрать» в памяти то, что публиковалось в журнале по данному вопросу с довольно большими интервалами времени.

Алекс М., США

Поделитесь мнением

*